Olga Mezhevich

RSS feed of this list

  1. Översättning av ryskt litterärt talspråk: (Finlands)svenska talspråksmarkörer i skönlitterära översättningar från ryska till svenska

    Mezhevich, O., 2018, Svenskan i Finland 17: Föredrag vid den sjuttonde sammankomsten för beskrivningen av svenskan i Finland. Silén, B., Huhtala, A., Lehti-Eklund, H., Stenberg-Sirén, J. & Syrjälä, V. (eds.). Helsingfors: Nordica Helsingiensia (NH) , Vol. 53. p. 118-131 14 p. (Svenskan i Finland 17 (konferenspublikation)).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterScientificpeer-review

  2. Translating Vasilij Šukšin’s literary dialogue into Swedish: Finland Swedish as an extra resource

    Mezhevich, O., 2017, In : MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu. 10, p. 181-192 12 p.

    Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review

  3. Svenskan i Finland 17

    Lehti-Eklund, H. (ed.), Silen, B. (ed.), Huhtala, A. (ed.), Stenberg-Sirén, J. (ed.), Syrjälä, V. (ed.), Thylin-Klaus, J., Hartama-Heinonen, R., Henricson, S., Mäntynen, A., Nelson, M., Savijärvi, M., Kauko, M., Kolu, J., Lassus, J., Norrby, C., Lindström, J., Wide, C., Nilsson, J., Mezhevich, O., Sahlstein, A. & 5 othersSundman, M., Vaakanainen, V., Mäkilä, M., Holm, S. & Heinonen, H., 2018, Helsingfors: Nordica Helsingiensia (NH) . 191 p. (Nordica Helsingiensia; no. 17)

    Research output: Book/ReportBookScientificpeer-review